ar

Translation

العربية

GPT-4

Translated before September 12, 2024

Close lyrics

Copy lyrics

[المقطع 1: روجر ووترز] المجنون على العشب المجنون على العشب يتذكر الألعاب وسلاسل الأقحوان والضحكات يا دكتور أبقِ المجانين على الطريق [المقطع 2: روجر ووترز] المجنون في القاعة المجانين في قاعتي الورق يحمل وجوههم المطوية إلى الأرض وكل يوم يجلب الفتى الورقي المزيد [الكورس: روجر ووترز] وإذا انهارت السدود قبل وقتها بكثير وإذا لم يكن هناك مكان على التلة وإذا انفجر رأسك بتوقعات مظلمة أيضًا سأراك على الجانب المظلم من القمر [المقطع 3: روجر ووترز وبيتر واتس] المجنون في رأسي (*ضحك*) المجنون في رأسي ترفع الشفرة، تقوم بالتغيير تعيد ترتيبني حتى أكون عاقلًا تغلق الباب وترمي المفتاح ويوجد شخص في رأسي، لكن ليس أنا [الكورس: روجر ووترز] وإذا انفجرت الفيضانات بالرعد في أذنك تصرخ ولا يبدو أن أحدًا يسمع (أوه، واو) وإذا بدأت ال��رقة التي أنت فيها تعزف ألحانًا مختلفة (هي، هي، هي) سأراك على الجانب المظلم من القمر! (أوه، أوه، أوه) [النهاية: بيتر واتس وباتريشيا واتس] لا أستطيع أن أفكر بشيء لأقوله سوى... *ضحك* أعتقد أنه رائع! *ضحك*

Original lyrics

Brain Damage

Close lyrics

Copy lyrics

[Verse 1: Roger Waters]
The lunatic is on the grass
The lunatic is on the grass
Remembering games and daisy chains and laughs
Doctor keep the loonies on the path

[Verse 2: Roger Waters]
The lunatic is in the hall
The lunatics are in my hall
The paper holds their folded faces to the floor
And every day the paperboy brings more

[Chorus: Roger Waters]
And if the dam breaks open many years too soon
And if there is no room upon the hill
And if your head explodes with dark forebodings too
I'll see you on the dark side of the moon

[Verse 3: Roger Waters & Peter Watts]
The lunatic is in my head (*laughter*)
The lunatic is in my head
You raise the blade, you make the change
You rearrange me 'till I'm sane
You lock the door and throw away the key
And there's someone in my head, but it's not me
[Chorus: Roger Waters]
And if the cloudbursts thunder in your ear
You shout and no one seems to hear (Oh, woah)
And if the band you're in starts playing different tunes (Hey, hey, hey)
I'll see you on the dark side of the moon! (Oh, oh, oh)

[Outro: Peter Watts & Patricia Watts]
I can't think of anything to say except...
*laughter*
I think it's marvellous!
*laughter*

Translate

Choose your language & model

Select a target language, pick the AI model, then launch your translation.

Brain Damage

Pink Floyd

3 tokens

Charged only when the translation completes.

How translations work
  • Translations stream live—keep the page open until the ✏️ marker disappears.
  • Your tokens are only deducted once the translation is complete.
  • Re-run the translation with GPT-4 for added nuance once you're happy with the result.
Need more tokens? We've reserved the Pricing page for instant top-ups.

Explore "Brain Damage" in other languages

Pick a language from the list to jump directly into its translation.

Keep exploring

All 1973 releases

Browse every song from 1973 in our catalog.

Explore 1973

More from Pink Floyd

Browse the full translation catalog for this artist.

Visit Pink Floyd catalog

Songs in العربية

Discover other tracks translated into the same language.

Explore العربية translations

Browse release library

Jump into songs grouped by original release year.

Browse releases

Discover trending translations

See what the community translated most recently.

Open discover feed

Original lyrics hub

Compare translations with the original lyrics anytime.

View lyrics hub

About the song "Brain Damage" by Pink Floyd

"Brain Damage" is a standout release from Pink Floyd, featured on "Oh By The Way". Fans connect with its storytelling and this translation lets you follow every lyric.

On this page, you'll see the original lyrics alongside AI-powered translations so you can compare nuances line by line.

Keep digging into Pink Floyd's catalog to uncover more tracks and language combinations.

Share this translation